La entrevista más "incomprensible" de Dylan

domingo, 7 de octubre de 2007

La buena de T. me mostró hace un rato un buen link sobre George Harrison en Spinner, sitio que al parecer sigue regularmente porque en tres días lo hizo por segunda vez.
Revisando la portada di con una lista con lo mejor del sinsentido de Dylan, hecha por New York Magazine.
El punto es que la elegida en primer lugar es la entrevista que dio a Playboy en febrero del '66 y que finaliza así:

PLAYBOY: Did you ever have the standard boyhood dream of growing up to be President?
DYLAN: No. When I was a boy, Harry Truman was President; who'd want to be Harry Truman?
PLAYBOY: Well, let's suppose that you were the President. What would you accomplish during your first thousand days?
DYLAN: Well, just for laughs, so long as you insist, the first thing I'd do is probably move the White House. Instead of being in Texas, it'd be on the East Side in New York. McGeorge Bundy would definitely have to change his name, and General McNamara would be forced to wear a coonskin cap and shades. I would immediately rewrite "The Star-Spangled Banner," and little school children, instead of memorizing "America the Beautiful," would have to memorize "Desolation Row" [one of Dylan's latest songs]. And I would immediately call for a showdown with Mao Tse-tung; I would fight him personally - and I'd get somebody to film it.
PLAYBOY: One final question: Even though you've more or less retired from political and social protest, can you conceive of any circumstance that might persuade you to reinvolve yourself?
DYLAN: No, not unless all the people in the world disappeared.

La entrevista completa se puede leer aquí y, en realidad, trae muchas respuestas para recordar, como la clásica "My older songs, to say the least, were about nothing".
En fin, la bonita foto también es de aquí y la lista además incluye videos.
Saludos a Bob.
PD: ya que H. lo menciona, tampoco me pareció incomprensible.

3 comentarios:

hortensia v. dijo...

well i didn't find it incomprehensible at all...
but i've reading those surrealist guys all day long.

greets to bob, greets to you.
and i don't love bob as much as i love you!

(don't you break my heart again saying "say" instead of "find").

Unknown dijo...

oh
me siento honrada

no te había mostrado lo de dylan porque lo abrí para leerlo y luego cerré la pestaña, lo siento

yo tampoco lo encuentro tan incomprensible y realmente, qué importa? jajaja

chao compadrito
el pajarito volvió y lo reté bien retado

alfredo dijo...

yo no caché niuna cosa wn

sorry.