Something

miércoles, 31 de octubre de 2007

Por motivos que no vienen al caso, estaba revisando Wikipedia y me di cuenta de algo. Hace exactos 38 años el single Something/Come together se editó en el Reino Unido.

George Harrison escribió Something durante las grabaciones del White Album, pero recién apareció en Abbey Road. Antes, George pensó entregársela a Jackie Lomax y Joe Cocker para que la grabaran, cosa que solo hizo el segundo. También pudo ser incluida en lo que se convirtió Let it be, pero Harrison desistió.

Hay cosas que no sabía: las dos primeras frases son de una canción de James Taylor; existía una primera versión, más larga y con Lennon al piano; y no es a Pattie Boyd - la esposa del beatle - a quien alude la canción, sino al mismísimo Ray Charles.

Valga la mención para tan magna canción.
La foto es la carátula del single, y como la información, está en este artículo.

La entrevista más "incomprensible" de Dylan

domingo, 7 de octubre de 2007

La buena de T. me mostró hace un rato un buen link sobre George Harrison en Spinner, sitio que al parecer sigue regularmente porque en tres días lo hizo por segunda vez.
Revisando la portada di con una lista con lo mejor del sinsentido de Dylan, hecha por New York Magazine.
El punto es que la elegida en primer lugar es la entrevista que dio a Playboy en febrero del '66 y que finaliza así:

PLAYBOY: Did you ever have the standard boyhood dream of growing up to be President?
DYLAN: No. When I was a boy, Harry Truman was President; who'd want to be Harry Truman?
PLAYBOY: Well, let's suppose that you were the President. What would you accomplish during your first thousand days?
DYLAN: Well, just for laughs, so long as you insist, the first thing I'd do is probably move the White House. Instead of being in Texas, it'd be on the East Side in New York. McGeorge Bundy would definitely have to change his name, and General McNamara would be forced to wear a coonskin cap and shades. I would immediately rewrite "The Star-Spangled Banner," and little school children, instead of memorizing "America the Beautiful," would have to memorize "Desolation Row" [one of Dylan's latest songs]. And I would immediately call for a showdown with Mao Tse-tung; I would fight him personally - and I'd get somebody to film it.
PLAYBOY: One final question: Even though you've more or less retired from political and social protest, can you conceive of any circumstance that might persuade you to reinvolve yourself?
DYLAN: No, not unless all the people in the world disappeared.

La entrevista completa se puede leer aquí y, en realidad, trae muchas respuestas para recordar, como la clásica "My older songs, to say the least, were about nothing".
En fin, la bonita foto también es de aquí y la lista además incluye videos.
Saludos a Bob.
PD: ya que H. lo menciona, tampoco me pareció incomprensible.

A propósito del 4 de octubre

jueves, 4 de octubre de 2007

Me enteré hace dos días de la campaña de esta radio para cambiar el nombre de calle Carmen por el de Violeta Parra. En ese momentos esuchaba al vocalista de Los Miserables alabando la propuesta. Ignoro si va a suceder o no, pero da igual.
Al parecer ya no está la entrada, pero en este blog leí algo muy cierto: cómo no reprobar esa iniciativa viniendo de quienes apenas tocan "Gracias a la vida" para las Fiestas Patrias. Para no alargarme: por lo menos, vergonzoso. Los nombres de las calles no cambian nada. Las canciones, mucho.
Mejor ver una vez más este otro blog.
Y el título de la entrada es porque mi madre cumplió años hoy.
La foto también es de aquí.